The text of the entry was: Did you know ... that scholars debate whether Anactoria, mentioned in Sappho's poems, was a real person, a pseudonym, or an invention of Sappho?
Current status: Featured article
This article is rated FA-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects:
This article is within the scope of WikiProject Classical Greece and Rome, a group of contributors interested in Wikipedia's articles on classics. If you would like to join the WikiProject or learn how to contribute, please see our project page. If you need assistance from a classicist, please see our talk page.Classical Greece and RomeWikipedia:WikiProject Classical Greece and RomeTemplate:WikiProject Classical Greece and RomeClassical Greece and Rome
This article is of interest to WikiProject LGBTQ+ studies, which tries to ensure comprehensive and factual coverage of all LGBTQ-related issues on Wikipedia. For more information, or to get involved, please visit the project page or contribute to the discussion.LGBTQ+ studiesWikipedia:WikiProject LGBTQ+ studiesTemplate:WikiProject LGBTQ+ studiesLGBTQ+ studies
This article is within the scope of WikiProject Literature, a collaborative effort to improve the coverage of Literature on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.LiteratureWikipedia:WikiProject LiteratureTemplate:WikiProject LiteratureLiterature
This article is within the scope of WikiProject Women's History, a collaborative effort to improve the coverage of Women's history and related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.Women's HistoryWikipedia:WikiProject Women's HistoryTemplate:WikiProject Women's HistoryWomen's History
This should just mention Sappho and Algy, and the poem might go at Wikisource. I'm tagging it because I'm in the middle of something else and might forget this. —JerryFriedman04:40, 15 August 2007 (UTC)[reply]
The following is an archived discussion of the DYK nomination of the article below. Please do not modify this page. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page (such as this nomination's talk page, the article's talk page or Wikipedia talk:Did you know), unless there is consensus to re-open the discussion at this page. No further edits should be made to this page.
... that scholars debate whether Anactoria, mentioned in the poems of Sappho, was a real person, a pseudonym or Sappho's invention? Source: Ford, Andrew L. (2011). Aristotle as Poet: The Song for Hermias and Its Contexts. Oxford: Oxford University Press. p. 120. ISBN9780199733293.
ALT1: ... that Algernon Charles Swinburne's poem about the love of Sappho for Anactoria has been called "frankly pornographic"? Source: Cook, David A. (1971). "The Content and Meaning of Swinburne's 'Anactoria'". Victorian Poetry. 9 (1/2): 77. JSTOR40001590.
ALT2: ... that Sappho compared her beloved Anactoria with Helen of Troy? Source: Pfeijffer, Ilja Leonard (2000). "Shifting Helen: An Interpretation of Sappho, Fragment 16 (Voigt)". The Classical Quarterly. 50 (1): 6. JSTOR1558930.
@UndercoverClassicist: the first hook looks fine. I think that the quote in ALT1 should be attributed. I found ALT2 less interesting than the others, and I'm not sure that "Sappho compared her beloved Anactoria with Helen of Troy" is quite the same as "Sappho compares her desire for Anactoria, who is described as being absent, with that of Helen of Troy for Paris". Let me kow what you think. Regards, BennyOnTheLoose (talk) 22:23, 8 April 2024 (UTC)[reply]
Thanks for your note, UndercoverClassicist. Three immediate thoughts from me; I'll give the article a proper read over if I get a minute:
Anactoria also appears in fragment 141, where Sappho writes to another of her female companions, Atthis, saying that Anactoria still "thinks of [Sappho] constantly" despite living away in the city of Sardis. This is fragment 141 in Barnstone's Greek Lyric, which is Sappho 96 in the standard numeration. And I'm pretty sure that the mention of Anactoria in it derives from JM Edmonds' wild speculation rather than anything in the Greek – none of the modern translations have it (including Barnstone's more recent translations).
I see: I've clarified the numbering and slightly weakened the phrasing, following the footnote in an updated edition of Barnstone. Do you think that's enough? It doesn't seem like wild speculation there (that the unnamed "she" is in Sardis, Anaktoria was in Sardis, so the unnamed "she" may/should be Anaktoria"), but then I'm only just coming to the problem with very little reading on it. Do you know of anyone blaming Edmonds for this in print? UndercoverClassicistT·C06:46, 5 October 2024 (UTC)[reply]
I've had a look through my usual sources and I can't find much explicitly discussing the suggestion that the girl in Sardis in Sappho 96 is Anactoria; the closest is in Denys Page's Sappho and Alcaeus (p.93): To these and certain other speculations, it is sufficient to reply that they find no support in Sappho's words; a footnote to "speculations" reads Lavagnini ... names the absent girl 'Anactoria', and actually sends her to join the harem of Alyattes at the court of Sardis. More recent commentators on the poem just don't mention the possibility at all, and pretty universally refer to her as simply "a girl" or "a woman". A couple (Burnett, Three Archaic Poets p.302 n.65 and Hutchinson, Greek Lyric Poetry p.179) discuss the possibility that the girl is called Arignota/Arignote. As for Sardis, I think Barnstone's argument that 'she' is Anaktoria because she was away in Sardis is circular; AFAIK the only connection between Sardis and Anactoria is his assumption that the woman in Sardis in Sappho 96 is Anactoria. The testimonia associate her only with Miletus (at least assuming she is Suda's "Anagora"); the only other reference to Sardis in Sappho is the headband she can't give her daughter in fr.98. There is I guess a very tenuous argument to be made that the reason Sappho refers to the war-chariots of Lydia in fr. 16 is because Anactoria is associated with Lydia, but again there's no actual textual evidence. All this is to say that the current text isn't actively wrong – there's no evidence that Anactoria isn't the unnamed woman of Sappho 96 – and Barnstone is a reasonably well-regarded translator so in an article which is already as light on detail as this one is I guess it's worth mentioning the possibility, but I would be inclined to be even less committal than the current text and explicitly attribute this to Barnstone. Caeciliusinhorto (talk) 18:44, 5 October 2024 (UTC)[reply]
OK, I think I've got something here: moved the fr. 141 material down below the "Ode to Anactoria" and made clearer that this is speculation: I've cribbed the notes you very helpfully provided above into an efn. UndercoverClassicistT·C08:56, 6 October 2024 (UTC)[reply]
She is mentioned, among other pupils of Sappho's, in fragmentary works by Damophyla of Pamphylia. Robinson, who is the source for this claim, certainly seems to say this, but he's either confused or writing unclearly: the "her own fragments mention Anactoria ..." in the source must refer to Sappho's fragments; nothing of Damophyla's work survives. I checked I.M. Plant's anthology Women Writers of Ancient Greece and Rome and he explicitly says that there are no fragments of Damophyla.
the poem's first line is "My life is bitter with thy love", translated from fragment 130 I'm not sure I'd really call this "translated from" Sappho 130 ("Eros melter of limbs (now again) stirs me— / sweetbitter unmanageable creature who steals in" in Carson's translation) so much as alluding to or being inspired by it.